Wörterbuch russisch-deutsch
Bernd Bendixen
Galina Hesse
Kersten Krüger
Horst Rothe
Dmitry Yurchenko
Universität Leipzig
Das Russische Universalwörterbuch:
Das russisch-deutsche Wörterbuch auf DVD
Das RUW (das
Russische
Universal-
Wörterbuch)
- führt in der nun verfügbaren Version 6.0 bzw. 6.8 in freier Eingabe deutlich über 400.000 Stichwörter an und geht damit um ein Vielfaches über den in den einzelnen Lehr- und Nachschlagewerkteilen von Russisch aktuell behandelten Wortschatz hinaus. Jeder dieser – mehrheitlich allgemeinsprachlichen – Lexikoneinträge ist mit Angaben zum Betonungsverhalten des Lexems versehen, wozu auch die nach zwei Grundvarianten und jeweils zwei Exaktheitsgraden wählbare phonetische Umschrift bzw. komplette Transkription zählt. Der gesamte Grundwortschatz liegt als Hörmuster vor. Jeweilige etwa zusätzlich in Texten belegbare und noch nicht im Wörterbuch berücksichtigte deutsche Bedeutungen kann der Nutzer ergänzen, so wie er auch gänzlich neue Eintragungen vornehmen kann, deren Formenbildung über interne Algorithmen ebenfalls dargestellt wird. Sämtliche russischen Lemmaeinträge sind mit geprüften Angaben zu den deutschen Äquivalenten versehen;
- gibt nicht nur Auskunft zu deutscher Bedeutung, sondern auch zu jedweden Besonderheiten in der Konjugation russischer Verben, der Deklination russischer Substantive, Pronomina usw., der Komparation russischer Adjektive und Adverbien, übernimmt also die Funktion, russische Morphologie konfrontativ bzw. kontrastiv zur deutschen Grammatik darzustellen und gibt dabei Auskunft zur Häufigkeit des Auftretens eines Lexems in seiner sprachlichen Verwendung, zur jeweiligen stilistischen Einordnung und sprachlichen Aktualität;
- charakterisiert auch die Vertreter der nicht flektierbaren Wortarten des Russischen hinsichtlich ihrer Wortartzugehörigkeit, der bei den flektierbaren Wortarten genannten Spezifika und eventueller weiterer Besonderheiten;
- listet die Ausnahmen und Abweichungen bei Konjugation, Deklination und Komparation vollständig auf und kommentiert diese aus der Sicht des Deutschen, beschreibt sehr umfassend die Aspektpartnerverhältnisse und Aspektpartnerableitung der russischen Verben, geht ausführlich auf Aspektpartnerersatzformen und Aspektdefektivität ein und klassifiziert zahlreiche Aktionsartverben und sonstige Sondergruppen wie Richtungsverben (=paarige Verben der Fortbewegung), Zustandsverben usw. Dabei dürfte es mit über 35.000 dargestellten Verben eine der umfangreichsten Verbsammlungen des Russischen präsentieren;
- stellt u.a. über Morphemanalysen Querverbindungen im Wortbestand des Russischen her, indem Erläuterungen zur Etymologie (Wortherkunft), Synonymie (Wortschatz ähnlicher Bedeutung – allein im Bestand der Substantive und Adjektive zurzeit über 50.000 Querverweise), Antonymie (Wortschatz entgegengesetzter Bedeutung – mit knapp 3.000 Querverweisen noch wesentlich bescheidener) und Paronymie (ungefähr 11.000 Einträge zu verwechslungsgefährdeten Wörtern, darunter über 1.000, bei denen nur die Betonung bedeutungsdifferenzierend wirkt) sowie zu jeweiligen phraseologischen Einbindungen angeführt werden, und gibt Auskunft zu syntaktischen Phänomenen wie Rektion bzw. Valenz (so wohl bei allen Verben des Grundwortschatzes);
- erlaubt zum erfassten Lexembestand den Zugriff auf als russisch-deutsche Entsprechungen angeführte deutsche Bedeutungen (bis hin zu phraseologisch gebundenen Wendungen), erfüllt also innerhalb der enthaltenen deutschen Entsprechungen für russische Stichwörter auch die Funktion eines deutsch-russischen Wörterbuchs, wobei in über 1.700 Fällen auf Verwechslungsgefahren zwischen russischem Ausdruck und nur scheinbar gleichbedeutendem, da lautlich sehr ähnlichem deutschem Ausdruck hingewiesen wird (sogenannte "falsche Freunde");;
- erläutert mit gegenwärtig ca. 42.000 Stichwörtern eine relativ große Anzahl russischer geografischer Namen (Toponyma) auch hinsichtlich ihrer geografischen Lage und geht auf tausende Personennamen ein, wobei in vielen Fällen auch enzyklopädische Angaben zu tatsächlichen Personen (als Übernahmen aus
der Großenzyklopädie
("Kirill und Method") eingeblendet werden;
- erläutert gegenwärtig weit über 25.000 russische und internationale Vornamen, darunter auch die gebräuchlichsten Diminutivbildungen des Russischen, hinsichtlich Bedeutung, Deklinationsverhalten und Vatersnamenableitung (die Darstellung zu den Eigennamen wird einmal perspektivisch Bestandteil des gesonderten "Namenbuches");
- bezieht sich in seinen Erläuterungen auf die Sprachlehr- und Lerngrammatik "Russisch aktuell − der Leitfaden" (Harrassowitz Verlag) als sprachpraktisch orientierte, jedoch sprachwissenschaftlichen Ansprüchen genügende Grammatik des Russischen;
- ergänzt diese Erläuterungen durch ein tief gestaffeltes und unterschiedlichsten Ansprüchen (vom Lernanfänger bis zum Philologiestudenten) gerecht werdendes Kommentierungs- und Hilfesystem, das mittlerweile die Form eines eigenen Kompendiums angenommen hat;
- passt sich hinsichtlich Auswahl des darzustellenden Lexikvolumens und Art und Weise sowie Ausführlichkeit jeweiliger Erläuterungen den Nutzerwünschen sehr flexibel an, indem beispielsweise Eigennamen von der Auflistung ausgespart bleiben können, Tabuwortschatz wenn gewünscht nicht gezeigt wird oder gar das gesamte Wörterbuch auf den Umfang (wenn auch nicht das Niveau) eines Schulwörterbuchs zurückgestutzt werden kann;
- lässt sich aus Word heraus ansteuern, für das ein entsprechendes Add-In bereitsteht, das über das Kontextmenü oder über eine Tastenkombination für ein russisches oder deutsches Wort, in dem der Cursor positioniert ist, sofort die deutschen bzw. russischen Entsprechungen auflistet (innerhalb der Lehrbuchteile von Russisch aktuell ist diese Funktionalität in der Sprachrichtung Russisch-Deutsch auch über Hint- bzw. Tooltippeinblendung verfügbar).
- ist die lexikalische Bezugsbasis für alle Teile von Russisch aktuell, die über interne Verknüpfungen auf die jeweiligen Lemma-Einträge des RUW zurückgreifen und alle Aussagen unseres russischen Wörterbuchs (des RUW, siehe unten) für alle weiteren Teile, in denen Verknüpfungen angelegt sind, zugänglich machen. Ab der Version 4.0 sind (auch ohne Erwerb des RUW als eigenständiges Modul von Russisch aktuell) mehr als 2.000 Einträge in unserem russischen Wörterbuch über das "Sprechende Wörterbuch" (im Rahmen des Sprechtrainers) für eine freie Eingabe zugänglich, für weitere 13.500 wird dort die deutsche Bedeutung bereitgestellt, ebenso wie die anderen Lehrwerkmodule jeweilige deutsche Bedeutungen von Vokabeln aus dem RUW beziehen;