Prof. Dr. Isabelle Buchstaller

Navigation

Prof. Dr. Isabelle Buchstaller




Kontakt

Geisteswissenschaftliches Zentrum
Beethovenstr. 15
04107 Leipzig,
Haus 4, Zi. 311

Tel.: +49 (0)341 97 37 314
E-mail: i.buchstaller@uni-leipzig.de

Professor for varieties of English

I am a variationist sociolinguist. My main areas of expertise are language variation and change, corpus linguistics and models and methods for collecting and analysing linguistic data. I am particularly interested in dialectal morpho-syntactic and discourse phenomena. I have worked on a range of varieties of English, most notably on Hawaiian Creole, Tyneside English and on Californian English. I am interested in global trends in the English language, which invariably brings up typological questions as regards the underlying causes of linguistic variability and change.

Qualifications

Previous Positions

Current Work

Language Variation and Change

I am interested in reported speech/thought and in intensification, two areas of the linguistic system that have been the locus of fast and far-reaching changes. I have done research on California youth trends, on globalization phenomena and on attitudes to rapid language change phenomena. Together with my colleague Ingrid van Alphen (University of Amsterdam) I am editing a volume that draws together interdisciplinary research on reported speech. The volume, which is entitled Quotatives: Cross-linguistic and cross-disciplinary perspectives will appear with John Benjamins in early 2012. I am also writing a monograph on quotation with Wiley-Blackwell.

Dialectology

Together with my colleagues Karen Corrigan and Anders Holmberg, I have developed and tested methodologies to trace (morpho-)syntactic and discourse variability across social and geographical space. I have also written on the use of up-to-date geographical models in linguistic analysis (with Seraphim Alvanides). In collaboration with colleagues at Newcastle University and Edinburgh University I have investigated the patterning of a number of morpho-syntacic and phonological phenomena in the English-Scottish Borderland. Karen Corrigan, Hermann Moisl, Adam Mearns and myself have collated a large corpus of recordings and transcriptions of Tyneside English speech, the Diachronic Electronic Corpus of Tyneside English (http://research.ncl.ac.uk/decte), which spans recordings from informants born between 1895 and 1993.

Language contact

At the beginning of my academic career, I analysed the way speakers encode causality, concessivity and conditionality in Hawaiian Creole. I continue to be interested in the outcome of language contact, both on a local and on a global scale. Together with colleagues at Stanford (John Rickford, Elizabeth Closs Traugott, Tom Wasow and Arnold Zwicky) and with Alexandra D’Arcy (University of Victoria) I have investigated the global repercussions of the fast spreading innovative quotatives and intensifiers. I am also in the process of editing a volume (with Anders Holmberg and Mohammad Al-Moaily) on non-Indo European and non-West African Pidgin and Creole languages.


Selected Publications


nach oben