Prof. Dr. Eberhard Gärtner
Institut für Romanistik der Universität Leipzig Brühl 34-50 D-04109 Leipzig Tel.: +49-341-9737430 Fax: +49-341-9737448 e-mail: egaert@rz.uni-leipzig.de |
Konzept:
Terminologien bilden den
Kernbereich von Fachsprachen. Das gilt auch für die Fachsprache der
Grammatikographie. Es sollte erwartet werden können, daß die
Terminologie der Grammatikschreibung nach einer mehr als zweitausendjährigen
Tradition hinreichend präzise und einheitlich ist. Bekanntlich ist
jedoch das Gegenteil der Fall. Bereits die sogenannte traditionelle Grammatik
weist terminologische Unschärfen auf, die einerseits auf die Anwendung
des begrifflichen Rasters der lateinischen Grammatik auf die romanischen
Sprachen, andererseits auf die Vermischung der logisch-semantischen, der
syntaktischen und der informationsstrukturellen Ebene zurückgehen
und die Grammatikographie (nicht nur) des Spanischen bis heute beeeinflussen.
Die Entstehung zahlreicher Schulen der strukturellen Linguistik in der
Nachfolge Ferdinand de Saussures sowie zahlreicher Spielarten der poststrukturellen
Linguistik haben zu einer Proliferation terminologischer Systeme geführt,
die heute kaum noch vom Fachmann, geschweige denn von Studenten, zu überschauen
sind. Was etwa bezeichnen z.B. so grundlegende Begriffe wie Predicado und
Complemento? Welche Termini entsprechen ihnen in der germanistischen Grammatikographie?
Prädikat,Prädikatsnomen/Prädikativ oder Prädikatsverband;
Ergänzung, Objekt oder Komplement? Wie sind Termini wie
transposición, transpositor, oración transpuesta zu verstehen
und wissenschaftsgeschichtlich einzuordnen? Welche terminologischen Systeme
konkurrieren gegenwärtig in der spanischen Grammatikographie? Auf
welche Weise sind sie mit der grammatikographischen Tradition Spaniens
und anderer romanischer Länder verbunden? Diese und ähnliche
Fragen sollen im Rahmen dieser Sektion diskutiert werden. Dabei sollen
auch die Konsequenzen für die Lehre (Fremdsprachenunterricht und Linguistik)
angesprochen werden, sehen sich doch Lerner des Spanischen und besonders
Studenten der Hispanistik heute in wachsendem Maße über in Spanien
produzierte Lehrmaterialien mit der spanischen Fachterminologie konfrontiert,
so daß ein Vergleich spanischer und deutscher Terminologien, die
Darstellung ihrer Genesis und die Herausarbeitung der wichtigsten Unterschiede
nicht nur von interkulturellem Interesse, sondern durchaus auch von praktischer
Bedeutung ist.
Programm der Sektion - Programa de
la sección
Última actualización: 23/02/01
Véase también el programa
general.
Freitag/viernes 09/03/2001 | |
09.00 - 10.45 Uhr/hrs. | Batista
Rodríguez, José Juan:
Cuestiones de terminología gramatical española Schäfer-Prieß, Barbara: Die Darstellung des Satzobjekts in den älteren Spanischgrammatiken |
10.45 - 11.15 Uhr/hrs. | Pause/pausa |
11.15 - 12.45 Uhr/hrs. | Bierbach,
Mechtild:
Die Bezeichnungen für Vergangenheitstempora in spanischen Grammatiken seit 1492 Demonte, Violeta: Predicados, argumentos y adjuntos en la Gramática Generativa |
12.45 - 15.00 Uhr/hrs. | Mittagspause/almuerzo |
15.00 - 16.30 Uhr/hrs. | Gutiérrez
Ordóñez, Salvador:
Escuela funcionalista de Emilio Alarcos. Cuestiones terminológicas Santos Río, Luis: Sobre términos y conceptos relativos al adverbio en gramática española |
Samstag/sábado, 10/03/2001 | |
09.00 - 10.45 Uhr/hrs. | Pérez
Vigaray, Juan Manuel:
La terminología en la formación de palabras Gärtner, Eberhard: Consecuencias terminológicas de la inclusión del nivel semántico en la descripción gramatical del español |
10.45 - 11.15 Uhr/hrs. | Pause/pausa |
11.15 - 12.45 Uhr/hrs. | Mayerhofer,
Sylvia:
Bemerkungen zur grammatischen Terminologie des Spanischen Giammatteo, Mabel / Albano, Hilda: ¿Conjunción, coordinante, conector?: Un estudio de variación terminológica en la enseñanza de la gramática del español |
12.45 - 15.00 Uhr/hrs. | Mittagspause/almuerzo |
15.00 - 16.30 Uhr/hrs. | Véase programa general. |
Sonntag/domingo 11/03/2001 | |
Véase programa general |
Volver al principio de
la página...
Volver a la página
principal del CIIAL...
Webmaster: Claudia
Gatzemeier