spacer
spacer
Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
spacer spacer
spacerZHS-Logo Uni-Logospacer
spacer spacer
METS PDF Drucken E-Mail

Master Européen En Traduction Specialisée (METS) - Europäischer Master im Fachübersetzen

Allgemeine Vorstellung des Projekts

Der Europäische Master im Fachübersetzen wurde auf Initiative eines aus 7 europäischen Hochschulen und Universitäten bestehenden Konsortiums mit Sitz in Brüssel (ILMH) ins Leben gerufen. Alle teilnehmenden Einrichtungen wurden durch die CIUTI evaluiert. Es handelt sich im Einzelnen um

Im Rahmen des Projekts wird Studierenden in Übersetzerstudiengängen die Möglichkeit geboten, sich in Form von zwei einsemestrigen Studienaufenthalten an Partnereinrichtungen in zwei Ländern in bestimmten praxisrelevanten Bereichen zu spezialisieren, um durch dieses im Ausland erworbene zusätzliche Wissen noch bessere Arbeitsmarktchancen auf dem internationalen Arbeitsmarkt zu haben. Es werden max. 5 Studierende jeder Einrichtung für das Programm akzeptiert.

Die Grundausrichtungen dieser Spezialisierung sind

  • Übersetzen und neue Technologien
  • Übersetzen in Unternehmen

Voraussetzungen

Studierende, die sich für die Teilnahme am Projekt bewerben, sollten mindestens 240 ECTS (davon mindestens 90 ECTS in übersetzerrelevanten Bereichen) erworben haben, mithin also 8 Fachsemester erfolgreich absolviert haben. Auf Grund der momentanen Zusammensetzung des Konsortiums wäre es förderlich,  Französisch als eine Arbeitsfremdsprache zu haben.

Studienprogramm

Jeder Partner stellt ein Studienprogramm im Umfang von 25 ECTS zur Verfügung, welches ca. einem Semester Lehre entspricht. In bestimmte Angebote sind auch Optionen integriert.  Die Studierenden wählen in Abstimmung mit den an den jeweiligen Hochschulen Verantwortlichen die Einrichtungen aus, für die sie sich bewerben wollen. Insgesamt ergeben sich eine Vielzahl von möglichen Kombinationen, die der offiziellen Web-Seite des Projekts zu entnehmen sind. Zu den innerhalb eines Studienjahres erworbenen 50 ECTS werden 10 ECTS für eine an der Heimathochschule anzufertigende Hausarbeit vergeben, so dass die üblichen 60 ECTS pro Studienjahr erworben werden. Die genauen Studieninhalte, die von Jahr zu Jahr leicht variieren können, entnehmen Sie ebenfalls der o.g. Web-Seite.

Einschreib- und Auswahlmodalitäten

  1. Ausfüllen eines Antrags, der auf der Web-Seite (s.o.) zu finden ist.
  2. Einreichung des Antrags jeweils bis zum 1. Juni des laufenden Jahres an den Projektverantwortlichen ( Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spam-Bots geschützt, Sie müssen Javascript aktivieren, damit Sie es sehen können )
  3. Auswahl der Projektteilnehmer bis jeweils zum 30.Juni des laufenden Jahres durch das Konsortium und offizielle schriftliche Bestätigung.
  4. Kontaktaufnahme mit den Gastuniversitäten, Festlegung des individuellen Studienplans (im Falle von Optionen) bis Mitte September des laufenden Jahres,  organisatorische Vorbereitung (Wohnraum etc.)
  5. Einschreibung an der Heimatuniversität zu den geltenden Bedingungen und Beginn des Studiums an den ausgewählten Partneruniversitäten

Zertifizierung

Es wird ein Zeugnis des Konsortiums ausgestellt, welches von allen beteiligten Universitäten mit getragen wird, also auch von den Universitäten, an denen kein Studienaufenthalt stattgefunden hat (alle Logos auf dem Zeugnis). Am ISIT Paris besteht die Möglichkeit des Erwerbs eines zusätzlichen, offiziellen französischen MA. 

Finanzierung  

ERASMUS-Stipendien (falls noch nicht genutzt), Beantragung von Stipendien bei Stiftungen,   Eigenfinanzierung

Studiengebühren an den Partneruniversitäten werden nicht erhoben. 

Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spam-Bots geschützt, Sie müssen Javascript aktivieren, damit Sie es sehen können

Letzte Aktualisierung ( Wednesday, 23. February 2011 )
 

spacer
Institut für Angewandte
Linguistik und Translatologie
Gastgeber der LICTRA 2010
Geschäftsführende Direktorin:
Univ.-Prof. Dr. habil. Sabine Bastian
Beethovenstraße 15
D-04107 Leipzig
Telefon: +49 (341) 9737600
Telefax: +49 (341) 9737649
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spam-Bots geschützt, Sie müssen Javascript aktivieren, damit Sie es sehen können
 
Das IALT ist Mitglied der CIUTI
 
     EU
 
EMT | European Master's in Translation

FIT | International Federation of Translators
(associate member)
 
 

Die mehrsprachige Terminologie-Datenbank der EU

IATE

« < Februar 2012 > »
So Mo Di Mi Do Fr Sa
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 1 2 3
spacer
© 2012 Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie  — Admin