V COLOQUIO INTERNACIONAL SOBRE LA HISTORIA DE LOS LENGUAJES IBERORROMÁNICOS DE ESPECIALIDAD: Comunicación y transmisión del saber entre lenguas y culturas Leipzig (Alemania), 27 al 30 de mayo de 2010
El V Coloquio internacional “Comunicación y transmisión del saber entre lenguas y culturas” continúa la serie de encuentros científicos que se han venido celebrando, con el mismo título,desde 1997 en la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona y en la Universidad de Salzburgo en Austria. En esta ocasión se quiere ampliar el enfoque de los últimos encuentros al estudio sincrónico y diacrónico de la comunicación y transmisión del saber entre escuelas, disciplinas, lenguas y culturas. Como en las anteriores ediciones, los objetivos generales del Coloquio serán: - examinar la situación actual de la investigación de los lenguajes de especialidad en general y, en las lenguas iberorrománicas en particular;
- revelar aquellas soluciones y caminos históricos que puedan servir para armonizar los problemas actuales en el campo de la comunicación especializada.
Los objetivos centrales del Coloquio serán: - trazar las vías de transmisión del saber para evidenciar las relaciones entre disciplinas y subdisciplinas, científicos y escuelas en perspectiva diacrónica y sincrónica;
- descubrir, describir e investigar las publicaciones que funcionaron como textos de referencia y determinar la impronta de estos textos para el desarrollo de los lenguajes de especialidad (términos, géneros textuales, etc.);
- investigar la historia de la recepción de determinados textos, de los lenguajes de especialidad, las tradiciones discursivas y modelos textuales vinculados a ellos tanto por los científicos de la misma lengua y cultura como por la comunidad científica de otras lenguas y culturas;
- indagar en los caminos que tomaron los textos, modelos y términos –por ejemplo a través de la traducción, adaptación, etc.– y en cómo se adaptaron o modificaron al introducirse en los lenguajes de especialidad en otras lenguas o de otras áreas científicas;
- analizar la importancia de la formación y posterior expansión de las escuelas y tradiciones e investigar el papel de determinados centros científicos, de enseñanza o de publicación irradiadores de saber, enfoques y modelos en el desarrollo de los lenguajes de especialidad en los países iberorrománicos;
- fomentar la investigación diacrónica como instrumento para descubrir y dominar los mecanismos de transmisión del saber e implantación de modelos y tradiciones de la escritura científica.
El ámbito del Coloquio es internacional y corresponde a los países en que se habla o se estudia alguna de las lenguas iberorrománicas (español, catalán, portugués, gallego). Las lenguas oficiales del Coloquio serán todas las iberorrománicas más el francés. |
|
Letzte Aktualisierung ( Wednesday, 10. March 2010 )
|