Home > Studium > Europäischer Master im Fachübersetzen


Master Européen En Traduction Specialisée (METS) - Europäischer Master im Fachübersetzen

Allgemeine Vorstellung des Projekts

Der Europäische Master im Fachübersetzen wurde auf Initiative eines aus 7 europäischen Hochschulen und Universitäten bestehenden Konsortiums mit Sitz in Brüssel (ILMH) ins Leben gerufen. Alle teilnehmenden Einrichtungen wurden durch die CIUTI evaluiert. Es handelt sich im Einzelnen um

Im Rahmen des Projekts wird Studierenden in Übersetzerstudiengängen die Möglichkeit geboten, sich in Form von zwei einsemestrigen Studienaufenthalten an Partnereinrichtungen in zwei Ländern in bestimmten praxisrelevanten Bereichen zu spezialisieren, um durch dieses im Ausland erworbene zusätzliche Wissen noch bessere Arbeitsmarktchancen auf dem internationalen Arbeitsmarkt zu haben.

Die Grundausrichtungen dieser Spezialisierung sind

  • Übersetzen und neue Technologien
  • Übersetzen in Unternehmen

Voraussetzungen

Studierende, die sich für die Teilnahme am Projekt bewerben, sollten mindestens 240 ECTS (davon mindestens 90 ECTS in übersetzerrelevanten Bereichen) erworben haben, mithin also 8 Fachsemester erfolgreich absolviert haben. Auf Grund der momentanen Zusammensetzung des Konsortiums wäre es förderlich,  Französisch als eine Arbeitsfremdsprache zu haben. Dies ist allerdings keine Grundvoraussetzung.

Studienprogramm

Jeder Partner stellt ein Studienprogramm im Umfang von 25 ECTS zur Verfügung, welches ca. einem Semester Lehre entspricht. In bestimmte Angebote sind auch Optionen integriert. Die Studierenden wählen in Abstimmung mit den an den jeweiligen Hochschulen Verantwortlichen die Einrichtungen aus, für die sie sich bewerben wollen. Insgesamt ergeben sich 21 mögliche Kombinationen, die der offiziellen Web-Seite des Projekts zu entnehmen sind. Zu den innerhalb eines Studienjahres erworbenen 50 ECTS werden 10 ECTS für eine an der Heimathochschule anzufertigende Hausarbeit vergeben, so dass die üblichen 60 ECTS pro Studienjahr erworben werden.

Einschreib- und Auswahlmodalitäten

  1. Ausfüllen eines Antrags, der auf der Web-Seite www.master-traduction.net zu finden ist.
  2. Einreichung des Antrags bis zum 18. Juni 2004 an den Projektverantwortlichen (Dr. Emsel oder Dr. Scheel)
  3. Auswahl der Projektteilnehmer bis zum 30.Juni 2004 durch das Konsortium und offizielle schriftliche Bestätigung.
  4. Kontaktaufnahme mit den Gastuniversitäten, Festlegung des individuellen Studienplans (im Falle von Optionen) bis spätestens 10. September, organisatorische Vorbereitung (Wohnraum etc.)
  5. Einschreibung an der Heimatuniversität zu den geltenden Bedingungen und Beginn des Studiums an den ausgewählten Partneruniversitäten

Zertifizierung

1.) Studienjahr 2004/05

Es wird ein Zeugnis des Konsortiums ausgestellt, welches von allen beteiligten Universitäten mit unterschrieben wird, also auch von den Universitäten, an denen kein Studienaufenthalt stattgefunden hat

2.) ab Studienjahr 2005/06

Im Rahmen des europäischen Erasmus-Mundus-Projekts stellt das Konsortium einen Antrag auf Einrichtung eines offiziellen EU-Masterstudiengangs gestellt.

Finanzierung  

Sokrates-Stipendien, Eigenfinanzierung

Dr. Harald Scheel