Default Avatar

Dr. Christine Paasch-Kaiser

Wiss. Mitarbeiterin

Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft
Geisteswissenschaftliches Zentrum
Beethovenstraße 15, Raum 5514
04107 Leipzig

Telefon: +49 341 97-37619
Telefax: +49 341 97-37649

Berufliche Laufbahn

  • seit 05/2016
    Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Postdoc) an der Professur für Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft von Prof. Dr. Carsten SinnerInstituts für Angewandte Linguistik und Translatologie
  • 04/2015 - 09/2015
    Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Postdoc, Vertretung) an der Professur für Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft von Prof. Dr. Carsten SinnerInstituts für Angewandte Linguistik und Translatologie
  • 05/2010 - 08/2010
    Gastwissenschaftlerin an der Universidad de Deusto, Bilbao
  • 04/2008 - 04/2009
    Fremdsprachensekretärin (Englisch) an der Friedrich-Schlegel-Graduiertenschule für literaturwissenschaftliche Studien der Freien Universität Berlin

Ausbildung

  • 05/2009 - 04/2012
    Stipendiatin der Graduiertenförderung der Konrad-Adenauer-Stiftung e. V.
  • 10/2008 - 09/2011
    Promotionsstudientin an der Universität Leipzig (Promotion 12/2013)
  • 01/2008 - 09/2013
    Erstellung einer Dissertation zum Thema: "El castellano de Getxo – Estudio empírico des aspectos morphológicos, sintácticos y semánticos de una variedad del castellano hablado en el País Vasco"
  • 01/2007 - 05/2007
    Magisterarbeit zum Thema: "Ein soziolinguistisches Portrait des Nahuatl in Mexiko"
  • 10/1999 - 10/2007
    Magisterstudium der Romanischen Philologie (Spanisch und Französisch) sowie der Lateinamerikanistik an der Eberhard-Karls-Universität Tübingen (1999-2002), an der Freien Universität Berlin (2002–2007), an der Sorbonne Paris IV (2003-2004, Erasmus)
  • SS 2020

    Ü Fachübersetzen Katalanisch-Deutsch

    B. A. Translation / M. A. Translatologie / M. A. Konferenzdolmetschen

  • WS 2019/20

    Ü Manuel—Maschinell—Digital: Kulturbezogenes Übersetzen: Katalanisch-Deutsch

    B. A. Translation / M. A. Translatologie / M. A. Konferenzdolmetschen


    Co-Teaching mit Felix Hoberg

  • WS 2019/20

    S Translation I Spanisch-Deutsch (2 UE à 90 min)

    B. A. Translation (Schwerpunkte Spanisch und Translation im deutsch-kubanischen Kontext)

  • WS 2019/20

    Forschungskolloquium C

    M. A. Translatologie


    Co-Teaching mit Felix Hoberg

  • SS 2019

    Ü Fachübersetzen: Katalanisch-Deutsch

    B. A. Translation / Translatologie B-Sprache Katalanisch / M. A. Translatologie / M. A. Konferenzdolmetschen

  • SS 2019

    VL Varietätenlinguistik (1,5 UE à 90 min)

    M. A. Translatologie

  • WS 2018/19

    Ü Übersetzen: Katalanisch-Deutsch

    B. A. Translation / M. A. Translatologie / M. A. Konferenzdolmetschen

  • SS 2018

    VL Varietätenlinguistik (3 UE à 90 min)

    M. A. Translatologie


  • SS 2018

    S Textlinguistik: Kontrastive Fachtextlinguistik

    B. A. Translation

  • WS 2017/18

    S Grammatikalisierung

    Doktorandenseminar IALT

  • SS 2017

    S Textanalyse Französisch

    B. A. Translation

  • WS 2016/17

    Forschungskolloquium C

    M. A. Translatologie

  • SS 2013

    VL Varietätenlinguistik (3 UE à 90 min)

    M. A. Translatologie

  • SS 2013

    Seminar Einführung in die Varietätenlinguistik

    B. A. Kulturwissenschaften

    Europa-Universität Viadrina, Frankfurt/Oder

  • WS 2009/10

    S Kulturstudien und Übersetzen mit sprachwissenschaftlichem Schwerpunkt zu den bilingualen autonomen Regionen Spaniens Katalonien, Baskenland und Galicien

    B. A. Translation

  • WS 2008/09

    S Kulturstudien Mexiko mit sprachwissenschaftlichem Schwerpunkt

    B. A. Translation