Pressemitteilung 2015/123 vom

Das Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig organisiert im Sommersemester eine wöchentliche Ringvorlesung mit dem Titel "Unterwegs zwischen Kulturen. Deutschland - Spanien und zurück". In dieser Veranstaltungsreihe, die am 22. April startet und sich an ein breites Publikum wendet, soll auf der Grundlage der kulturellen Vielfalt Spaniens und Deutschlands ein Fenster zur Welt der literarischen Übersetzung geöffnet werden.

Besonderes Augenmerk wird dabei auf die verschiedenen in Spanien gesprochenen Sprachen und die Stellung der iberischen Literaturen im europäischen Kontext gelegt. Im Laufe des Sommersemesters werden wöchentlich - bis zum 15. Juli - Vorträge mit Übersetzern, Autoren und Wissenschaftlern aus beiden Ländern stattfinden. Die Vorlesungsreihe beginnt am (morgigen) Mittwoch mit einem Vortrag des Galicisch-Lektors der Freien Universität Berlin, Jairo Dorado, mit dem Titel: " Die Frage nach dem Zentrum bei der Übersetzung zwischen europäischen Randsprachen".

Die Veranstaltungsreihe soll verdeutlichen, welchen entscheidenden Beitrag spanische und deutsche Hochschulen sowie Übersetzer bei der Förderung des Kultur- und Sprachtransfers zwischen Spanien und Deutschland geleistet haben. Ein Höhepunkt dürfte der Vortrag von Bestseller-Autor Jaume Cabré und seiner deutschen Übersetzerin am 27. Mai in Audimax sein. Beide berichten dem Publikum vom Übersetzungsprozess und der Beziehung zwischen Autor und Übersetzer.

Alle Vorträge werden ins Deutsche gedolmetscht und finden immer mittwochs um 18:00 Uhr im Neuen Augusteum der Universität auf dem Campus Augustusplatz statt. Weitere Informationen sind im Internet zu finden.