Datum/Uhrzeit: bis Uhr
Art: sonstiges, Präsenz
Ort: Hörsaalgebäude, Hörsaal 17
Dachveranstaltung: Dies academicus
Philologische Fakultät | Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie

Am Dies academicus verleiht der Freundeskreis des IALT e.V. die Preise für die besten Masterarbeiten in den Studiengängen M.A. Translatologie und M.A. Konferenzendolmetschen der Abschlussjahrgänge 2022 und 2023. Herzlichen Glückwunsch an die Preisträger:innen!

Preis des Freundeskreises des IALT e.V.

Der Freundeskreis des IALT veröffentlicht zum Hieronymustag  – dem Tag des Schutzpatrons der Übersetzer am 30. September – die Namen der Preisträger:innen des „Preises des Freundeskreises des IALT˝. Der Preis ist mit einer Geldprämie dotiert und wird jährlich an die zwei besten Masterarbeiten des vorausgehenden Jahrgangs im Studienganng M. A. Translatologie und im Studiengang M. A. Konferenzdolmetschen verliehen.

Die prämierten Masterarbeiten zeigen einmal mehr die interdisziplinäre Entwicklung der translatorischen Tätigkeitsfelder und Forschungsthemen, in deren Fokus immer auch die Frage nach der Qualität steht – sei es beim zunehmenden Einsatz technischer Ressourcen in der Übersetzung oder der Berücksichtigung spezifischer Zielgruppen beim Dolmetschen.

Preisträger:innen 2023

  • Preis für die beste Masterarbeit M. A. Translatologie
    Marlena Conze
    „Post-Editese als verschärfte Form der Translationese? Eine Korpusanalyse zu Simplification und Interference in posteditierten Texten“
    Die Arbeit ist auf dem Publikationsserver der Universität Leipzig Qucosa veröffentlicht.
  • Preis für die beste Masterarbeit M. A. Konferenzdolmetschen
    Carsten Wincierz
    „Die Bedeutung von Dolmetscher:innen für die LGBTQ*-Community am Beispiel der Arbeit mit queeren Geflüchteten und Asylbewerber:innen“
    Die Arbeit ist auf dem Publikationsserver der Universität Leipzig Qucosa veröffentlicht.

Preisträgerinnen 2022

  • Preis für die beste Masterarbeit M. A. Translatologie
    Nathalie Thiede
    „Qualität in der Videospiellokalisierung: Eine pragmatisch-funktionale Analyse der Missionstexte des Sci-Fi-Stratgiespiels Sid Meiers's Civilization: Beyond Earth
  • Preis für die beste Masterarbeit M. A. Konferenzdolmetschen
    Sophie Buss
    „Sprachmittlung in der Gesundheitsversorgung. Integration und Teilhabe in einer multikulturellen Gesellschaft am Beispiel Berlin.“
    Die Arbeit ist auf dem Publikationsserver der Universität Leipzig Qucosa veröffentlicht.

Weitere Veranstaltungen

Wir laden Sie herzlich zu weiteren Veranstaltungen des Instituts für Angewandte Linguistik und Translatologie ein: